Subir

English idioms relacionados con colores: el azul

23 mayo, 2016

Lengua inglesa, Vocabulario y frases

¿Sabés qué son los idioms? Son expresiones figurativas, frases hechas que abundan en el inglés. En este post veremos algunos relacionados con el color azul.

Existen una gran cantidad de idioms, tantos que incluso podríamos hacer una selección solo con los idioms relacionados con colores, pero hemos querido ir más allá y hemos seleccionado 5 idioms relaciondos con el color azul.

Al ser frases hechas no existen normas gramaticales para su formación, así que dominarlos es cuestión de buena retentiva. Algunos se parecen a expresiones en español, así que en esos casos ya tenemos medio camino hecho. ¿Te animas a memorizar los que proponemos?

Idioms relacionados con el color azul

Feel blue

Significa sentirte o estar triste. En relación a este idiom nace el “blue monday”, el que se supone es el lunes más triste del año y se ha fijado el tercer lunes de enero.

Aquí tienes un ejemplo de uso: I’m feeling blue today.

 

Men in blue

Hace referencia a los policías por el color de su uniforme. También puede usarse Boys in blue. ¿Recuerda al título de la película Men in black, verdad?

En una frase quedaría así: Yesterday men in blue were in my street but I don’t know why.

 

Blue ribbon

Es una distinción, el mayor premio en una competición. En Reino Unido también se usa blue riband.

Se puede utilizar así: He won the men’s blue-ribbon event, the 100 metres freestyle.

 

Blue Blood

Al igual que en España, se utiliza para designar a la realeza. Antiguamente los nobles se caracterizaban por su pálida piel, en contraposición a la piel curtida de los campesinos, así que sus venas se veían azuladas a través de la piel blanquecina.

Un ejemplo de uso sería: He has blue blood in his veins.

 

Blue collar

Este idiom también se usa en castellano, se traduce como trabajador de cuello azul.  Hace referencia a la clase más baja dentro de la jerarquía empresarial, suelen ser los que relaizan trabajos manuales y usan monos azules. Se opone a los trabajadores de cuellos blancos (White collar), que identifican a directivos que vestirían con traje y camisa. 

Puedes utilizarlo así: Blue collar jobs are disappearing.

 

¿Se te ocurren más idioms relacionados con colores? ¿Y con el color azul?

Posts Relacionados

Inglés británico vs. Americano: mucho más que “organise” vs. “organize”

12 agosto, 2019

Curiosidades, Lengua inglesa, Vocabulario y frases

El inglés no es solo un idioma. ¡Eso sería demasiado simple! Como todos sabemos, hay muchas diferencias entre el inglés británico y el americano a pesar de que, en esencia, son el mismo idioma. Algunas de estas diferencias son muy obvias por ejemplo, a Inglaterra le gusta la letra “u”, cosa que a EE.UU. no, pero otras son sorprendentemente sutiles.

Leer

Inglés parece… ¡pero no lo es! Falsos anglicismos con -ING

11 julio, 2019

Aprender inglés, Lengua inglesa

A veces es difícil saber distinguir el inglés real de algunas palabras que hemos inventado. ¡El spanglish nos invade! Para despejar tus dudas, aquí tienes una lista de palabras y expresiones que se hacen pasar por inglesas porque terminan en -ING. Be careful with them!

Leer

¿Conoces las diferencias entre “some” y “any”?

21 mayo, 2019

Gramática, Lengua inglesa, Recursos

¿Aún te surgen dudas sobre cuando utilizar “some” o “any”? En la entrada de hoy vamos a despejarte todas las que te queden 🙂

Leer