Si alguna vez te has preguntado cuándo usar «each» y cuándo usar «every», no estás solo. Aunque ambos términos pueden parecer intercambiables, tienen usos distintos que son importantes para una comunicación clara en inglés. Aquí te explicamos cómo y cuándo usar «each» or «every» correctamente.
Usamos each para referirnos a un objeto individual dentro de un grupo de dos o más cosas. En algunas ocasiones puede tener un significado similar a la every, pero la realidad es que every se utiliza para referirnos a un grupo o lista de más o tres cosas. Veamos un par de ejemplos:
Each one takes turns cooking dinner in the evenings.
En este caso each pone el acento en cada uno de los miembros del grupo y se refiere a dos o más personas que comparten el trabajo.
Everyone takes turns cooking dinner in the evenings.
En este caso every pone el acento en que todos los miembros del grupo realizan ese trabajo y entendemos que se refiere a tres o más personas.
También tenemos que tener en cuenta que usamos adverbios como almost, practically y nearly con every, pero con each:
Almost every car in the car park was new.
No:Almost each car…
Practically every house now has at least two televisions.
No:Practically each house…
Podemos usar each of + pronoun o each of + determiner + noun, pero con every, se debe usar every one + pronoun o every one + determiner + noun:
Each of us has a bicycle.
Every one of us has a bicycle.
No:Every of us…
Each of the children received a special gift.
Every one of the children received a special gift.
No:Every of the children…
Ahora que entiendes la diferencia entre «each» y «every,» puedes usar estos términos con mayor precisión. «Each» se centra en la individualidad dentro de un grupo, mientras que «every» abarca el grupo en su totalidad. ¡Esperamos que esta guía te ayude a aclarar tus dudas! ¿Qué te ha parecido? ¿Más claro? Cuéntanoslo en Facebook, Twitter o Instagram.