All y whole son dos palabras que pueden generar confusión, por eso en este post os explicaremos cómo usar correctamente cada una de ellas.

¿Alguna vez has dudado al usar all o whole? Pueden parecer sinónimos ya que en algunos contextos podemos traducir ambas por todo, pero hay algunos matices en su utilización. Veamos…

Utilizamos all y whole antes de sustantivos y otros determinante para referirnos al total de cosas o conjunto de cosas en un grupo.

-All my family lives abroad

-My whole family lives abroad.

También solemos utilizarlos con the:

-She complains all of the time.

-She complains the whole of the time.

Pero con a/an usamos whole pero no all:

-I spent a whole day looking for that book and eventually found it in a little old bookshop on the edge of town.

-I spent all a day looking for that book and eventually found it in a little old bookshop on the edge of town.

All the con incontables

Usamos all the con sustantivos incontables, pero no the whole. Por ejemplo:

-She was given all the advice she needed.

-She was given the whole advice she needed.

All y whole con sustantivos en plural

Normalmente usamos all the y all of con sustantivos en plural:

-It’s funny when all the actors come in dressed up in their costumes.

-She opens all the cupboard doors and doesn’t close them after her.

-You have to try all of the activities.

Cuando usamos whole con sustantivos en plural, quiere decir entero o completo.

Errores típicos

No usamos all antes de a y an:

-She ate a whole bar of chocolate in one go.

-She ate all a bar of chocolate in one go.

No podemos omitir the antes de whole con un sustantivo en singular:

-We travelled throughout the whole country.

-We travelled throughout whole country.

 

¿Un poco más claro? Coméntanos tus dudas en Facebook, Twitter o Instagram 😉

Comparte
Estamos todos de acuerdo en que en esta vida hay que ser agradecidos ¿verdad? ¡Pero no tenemos por qué ser repetitivos! Por eso, en el post de hoy vamos a ver diferentes formas de cómo dar las gracias en inglés además de los ya requeteconocidos y usados thanks y thank you.