Podemos usar tanto begin como start con el mismo significado, pero begin es un poco más formal que start. Eso sí, tened en cuenta que begin es un verbo irregular.
👉 When did you begin learning English?
¿Cuándo comienzas a aprender inglés?
👉 The meeting didn’t start until 9 pm.
La reunión no empezó hasta las 9 pm.
Cuando hablamos de máquinas… start
A pesar de que significan lo mismo, usamos start pero no begin cuando hablamos de máquinas o dispositivos:
✅ Press this button to start the printer.
Pulsa el botón para iniciar la impresora.
❌ Press this button to begin the printer.
✅ The lawnmower won’t start.
La cortadora de césped no arranca
❌ The lawnmower won’t begin.
Cuando hablamos de negocios… también start
También usamos start y no begin cuando hablamos de crear o poner en marcha nuevos negocios o proyectos:
✅ She started a new restaurant and it’s been going really well.
Ella puso en marcha un nuevo restaurante y está funcionando muy bien.
❌ She began a new restaurant…
¿Te ha parecido interesante? Cuéntanoslo en Facebook, Twitter o Instagram 😊