Subir

¿Do o make?

8 noviembre, 2016

Errores comunes, Gramática, Lengua inglesa, Vocabulario y frases

Cuando estamos aprendiendo inglés, suele resultar un poco complicado diferenciar entre el uso de do o make. Aquí tienes algunos tips para que esta tarea resulte más fácil.

Cuando usamos “do” y “make” con frases nominales, “do” centra la acción en el proceso mientras que “make” hace énfasis en el producto o resultado de una determinada acción. Puede resultar un poco difícil de entender, así que veamos algun ejemplo:

 

When I was [action] doing the calculations, I [outcome] made two mistakes.

(Cuando estaba haciendo el cálculo, cometí dos errores)

I [action] did some work for her last summer; I [outcome] made a pond in her garden.

(Hice algunos trabajos para ella el verano pasado, hice un estanque en su jardín)

 

¿Un poco más claro? Por si aún tienes dudas, te dejamos un listado de sustantivos con los que combina do y con los que combina make 😉

Sustantivos con los que combina Do

  • activity
  • damage
  • favour
  • job
  • task
  • business
  • drawing
  • gardening
  • laundry
  • test
  • cleaning
  • duty
  • harm
  • one’s best
  • washing (up)
  • cooking
  • exam(ination)
  • homework
  • painting
  • work
  • course
  • exercise
  • ironing
  • shopping

Sustantivos con los que combina Make

  • apology
  • coffee
  • excuse
  • love
  • offer
  • remark
  • assumption
  • comment
  • friends
  • lunch
  • phone call
  • sound
  • bed
  • complaint
  • guess
  • mess
  • plan
  • soup
  • breakfast
  • dinner
  • law
  • mistake
  • profit
  • speech
  • cake
  • effort
  • list
  • money
  • progress
  • statement
  • change
  • error
  • loss
  • noise
  • promise
  • tea

Si quieres encontrar más tips como estos, puedes hacerlo en nuestro diccionario online, en la sección de gramática. ¡Esperamos que sea útil!

Posts Relacionados

Consejos para alcanzar un nivel C1 de inglés

30 julio, 2020

Aprender inglés, Cambridge, Lengua inglesa, Profesores, Recursos

¿Eres profesor y quieres obtener la habilitación lingüística para trabajar en colegios bilingües en España? En comunidades como Madrid o Cataluña exigen acreditar un nivel C1 para poder optar a estos trabajos. Quizás no es tu caso, pero quieres estudiar en alguna universidad en el extranjero, o a lo mejor quieres optar a puestos de trabajo en los que exigen un nivel alto de inglés.

Leer

“Me dijo que…”: el estilo indirecto o reported speech

2 junio, 2020

Aprender inglés, Cambridge, Gramática, Lengua inglesa

Imagina que tienes una conversación con alguien y después se lo quieres contar a tu mejor amig@. O que consigues hablar con tu cantante favorit@ y te mueres por decírselo al mundo. O que tienes una reunión con tu jefe y después la comentas con tus compañeros de trabajo… Estos son sólo algunos ejemplos en los que utilizaremos el estilo indirecto o reported speech para transmitir lo que otros dijeron (sus palabras literales, o direct speech). ¿Cómo se hace en inglés? Check it out!

Leer

Diferencias entre like & as: ¿cuándo usarlos?

20 febrero, 2020

Gramática

A más de uno nos surge esta duda existencial cuando queremos comparar dos cosas o hablar de parecidos… ¿like o as? Su uso incorrecto es uno de los errores comunes en el examen B2 First.

Leer