Subir

¿Do o make?

8 noviembre, 2016

Errores comunes, Gramática, Lengua inglesa, Vocabulario y frases

Cuando estamos aprendiendo inglés, suele resultar un poco complicado diferenciar entre el uso de do o make. Aquí tienes algunos tips para que esta tarea resulte más fácil.

Cuando usamos “do” y “make” con frases nominales, “do” centra la acción en el proceso mientras que “make” hace énfasis en el producto o resultado de una determinada acción. Puede resultar un poco difícil de entender, así que veamos algun ejemplo:

 

When I was [action] doing the calculations, I [outcome] made two mistakes.

(Cuando estaba haciendo el cálculo, cometí dos errores)

I [action] did some work for her last summer; I [outcome] made a pond in her garden.

(Hice algunos trabajos para ella el verano pasado, hice un estanque en su jardín)

 

¿Un poco más claro? Por si aún tienes dudas, te dejamos un listado de sustantivos con los que combina do y con los que combina make 😉

Sustantivos con los que combina Do

  • activity
  • damage
  • favour
  • job
  • task
  • business
  • drawing
  • gardening
  • laundry
  • test
  • cleaning
  • duty
  • harm
  • one’s best
  • washing (up)
  • cooking
  • exam(ination)
  • homework
  • painting
  • work
  • course
  • exercise
  • ironing
  • shopping

Sustantivos con los que combina Make

  • apology
  • coffee
  • excuse
  • love
  • offer
  • remark
  • assumption
  • comment
  • friends
  • lunch
  • phone call
  • sound
  • bed
  • complaint
  • guess
  • mess
  • plan
  • soup
  • breakfast
  • dinner
  • law
  • mistake
  • profit
  • speech
  • cake
  • effort
  • list
  • money
  • progress
  • statement
  • change
  • error
  • loss
  • noise
  • promise
  • tea

Si quieres encontrar más tips como estos, puedes hacerlo en nuestro diccionario online, en la sección de gramática. ¡Esperamos que sea útil!

Posts Relacionados

Inglés británico vs. Americano: mucho más que “organise” vs. “organize”

12 agosto, 2019

Curiosidades, Lengua inglesa, Vocabulario y frases

El inglés no es solo un idioma. ¡Eso sería demasiado simple! Como todos sabemos, hay muchas diferencias entre el inglés británico y el americano a pesar de que, en esencia, son el mismo idioma. Algunas de estas diferencias son muy obvias por ejemplo, a Inglaterra le gusta la letra “u”, cosa que a EE.UU. no, pero otras son sorprendentemente sutiles.

Leer

Inglés parece… ¡pero no lo es! Falsos anglicismos con -ING

11 julio, 2019

Aprender inglés, Lengua inglesa

A veces es difícil saber distinguir el inglés real de algunas palabras que hemos inventado. ¡El spanglish nos invade! Para despejar tus dudas, aquí tienes una lista de palabras y expresiones que se hacen pasar por inglesas porque terminan en -ING. Be careful with them!

Leer

Errores comunes en collocations con HAVE y TAKE

3 julio, 2019

Aprender inglés, Errores comunes

En inglés y en español a veces utilizamos diferentes verbos para hablar de la misma actividad. Por ejemplo, nos pasa con “hacer la cama” (make the bed) y “hacer los deberes” (do the homework). Hoy vamos a ver algunas collocations (combinaciones frecuentes) con los verbos have y take. En concreto, aquellas en las que solemos cometer más fallos. ¿Te las sabes todas?

Leer