fonética en inglés
Seguro que ya desde tu primer contacto con el inglés te diste cuenta de dos cosas: el inglés no se lee como se escribe y el inglés tiene sonidos muy diferentes a los nuestros. Esto hace que, para los hispanohablantes, pronunciar bien en inglés sea a menudo un quebradero de cabeza.

¿Sabías que uno de los mayores retos para los estudiantes de inglés es la pronunciación? La fonética en inglés puede ser complicada, pero existen reglas y consejos que te ayudarán a mejorar. En este artículo, te ofrecemos una guía sencilla para mejorar tu pronunciación en inglés y entender mejor cómo funcionan los sonidos del idioma.

 

Las vocales

En español tenemos 5 sonidos vocálicos: a, e, i, o, u. Aunque el alfabeto inglés tiene las mismas vocales, el número de sonidos es mayor: ¡cuatro veces más! Como en algunos casos las diferencias son muy sutiles, vamos a centrarnos en los más importantes.

 

La principal diferencia es que en inglés existen las vocales largas y cortas. Los sonidos de vocal larga son aquellos que se leen como la letra se pronuncia en el alfabeto excepto en el caso de la i, mientras que los sonidos de vocal corta suelen ser cortos (valga la redundancia) y guturales, más diferentes al español.

 

  • A corta como en ant, cat, bad, sad. Podríamos decir que es una mezcla entre el sonido español de a y e.
  • A larga como en able, age, acorn. Se pronuncia /ei/
  • E corta como en bed, leg, pencil. Se pronuncia como la e española.
  • E larga como en between, evening, gene. Suena como una i larga.
  • I corta como en hill, fill, Tim. Una mezcla entre el sonido i y el e del español.
  • I larga: mismo sonido que la e larga.
  • O corta como en socks, not, stop. Muy similar al sonido o español.
  • O larga como en know, hope, no. Suena /ou/
  • U corta como en but, lucky, fun. Un sonido muy parecido a la a española.
  • U larga como en tube, student, duty. Suena /iu/.

 

Ahora que ya tienes más claro cómo se pronuncian las vocales en inglés, vamos con otros consejos de fonética para que sigas afinando y mejorando tu pronunciación.

 

loop type GIF by zutto

 

Letras mudas

Otro aspecto clave en la fonética en inglés son las letras mudas, que no se pronuncian en algunas combinaciones. A continuación, te mostramos los ejemplos más comunes:

  • La B es silenciosa cuando va detrás de una M a final de palabra, como en thumb o climb.
  • La C es muda cuando va precedida por una S, como en muscle /masel/
  • La E a final de palabra es muda si solo hay otra vocal en la palabra. Por ejemplo: brake se pronuncia /breik/, con la e muda. Pero en recipe sí se pronuncia.
  • La H es muda cuando la precede una w, como en las question words (why, when…) y cuando va seguida de C (chemical), R (rhapsody) o G (ghost)
  • La K es muda cuando va seguida por una N a principio de palabra, como en knife o knock.
  • La L no se pronuncia cuando va después de A,O, U como en palm o would.
  • La P es muda en palabras que empiezan por PN, PS o PT, como pneumonic, psychology, pterosaur.

 

Capital B Fun GIF by The3Flamingos

 

Otros grupos de letras

Existen otros grupos de letras que se repiten a menudo y que pueden darnos algún que otro problema a la hora de pronunciarlo (¿Cómo que tres consonantes seguidas?) Don’t worry! Estamos aquí para sacarte de dudas:

 

  • PH también suena como F: philosophy
  • GHT suena como T: eight

 

Consejos finales para mejorar la pronunciación en inglés

  • No olvides que la letra B y la V en inglés no se pronuncian igual. La B se trata de una consonante bilabial (es decir, movemos los dos labios para producirla) y se pronuncia igual que en español. Sin embargo, la V se pronuncia poniendo los dientes superiores en el labio inferior como cuando decimos la letra F.
  • ¡Cuidado a pronunciar la S al inicio de una palabra! Los hispanohablantes tendemos a apoyarnos en una E y pronunciamos cosas como /Espein/ (Spain) en lugar de /Spein/.

 

¡Esperamos que estos consejos sobre fonética en inglés te hayan resultado útiles para mejorar tu pronunciación en inglés! ¡Y ahora, recuerda… practice makes perfect!

Comparte
Los false friends son palabras parecidas en dos lenguas, pero cada una de ellas significan algo diferente. Por eso es importante conocerlas. ¡Aquí te mostramos los ejemplos más comunes!