Subir

¿All o whole?

4 mayo, 2017

Aprender inglés, Errores comunes, Gramática, Lengua inglesa, Vocabulario y frases

All y whole son dos palabras que pueden generar confusión, por eso en este post os explicaremos como usar correctamente cada una de ellas.

¿Alguna vez has dudado al usar all o whole? Pueden parecer sinónimos ya que en algunos contextos podemos traducir ambas por todo, pero hay algunos matices en su utilización. Veamos…

Utilizamos all y whole antes de sustantivos y otros determinante para referirnos al total de cosas o conjunto de cosas en un grupo. 

All my family lives abroad

My whole family lives abroad.

También solemos utilizarlos con the:

She complains all of the time.

She complains the whole of the time.

Pero con a/an usamos whole pero no all:

I spent a whole day looking for that book and eventually found it in a little old bookshop on the edge of town.

I spent all a day looking for that book and eventually found it in a little old bookshop on the edge of town.

All the con incountables

Usamos all the con sustantivos incontables, pero no the whole. Por ejemplo:

She was given all the advice she needed.

She was given the whole advice she needed.

All y whole con sustantivos en plural

Normalmente usamos all the y all of con sustantivos en plural:

It’s funny when all the actors come in dressed up in their costumes.

She opens all the cupboard doors and doesn’t close them after her.

You have to try all of the activities.

Cuando usamos whole con sustantivos en plural, quiere decir entero o completo.

Errores típicos

No usamos all antes de a y an:

She ate a whole bar of chocolate in one go.

She ate all a bar of chocolate in one go.

No podemos omitir the antes de whole con un sustantivo en singular:

We travelled throughout the whole country.

We travelled throughout whole country.

 

¿Un poco más claro? Coméntanos tus dudas en Facebook, Twitter o Instagram 😉

 

Posts Relacionados

Harry Potter y el inglés

13 junio, 2018

Cine y televisión, Cultura y viajes, Curiosidades, Lengua inglesa, Personajes, Vocabulario y frases

Harry Potter ha contribuido considerablemente a la cultura moderna de casi todo el planeta pero ¿qué pasa con su impacto en el idioma inglés? El investigador Matt Norton realizó un estudio al respecto usando datos del Cambridge English Corpus y del Spoken British National Corpus y estas son sus conclusiones.

Leer

Cambridge Science: Nueva app 360º

14 mayo, 2018

Aplicaciones móviles, Aprender inglés, Cambridge, Lanzamientos, Novedades

¿Has probado alguna app 360? Con Cambridge Science te invitamos a viajar, sorprenderte y descubrir curiosidades de la forma más entretenida y divertida ¡Para toda la familia!

Leer

Tipos de verbos en inglés

9 mayo, 2018

Gramática, Lengua inglesa, Vocabulario y frases

Hoy hacemos un pequeño resumen de los tipos de verbos que hay en inglés ¡esperamos que os sea útil!

Leer