Imagina que tienes una conversación con alguien y después se lo quieres contar a tu mejor amigo o amiga. O que consigues hablar con tu cantante favorito y te mueres por decírselo al mundo. O que tienes una reunión con tu jefe y después la comentas con tus compañeros de trabajo… Estos son sólo algunos ejemplos en los que utilizaremos el estilo indirecto o reported speech para transmitir lo que otros dijeron (sus palabras literales, o direct speech). ¿Cómo se hace en inglés? Check it out!

Características del reported speech

Veamos un ejemplo para analizar lo que pasa al contar lo que otro ha dicho:

Kanye West said (that) success was the best revenge

 

  • Si citamos las palabras textuales por escrito, debemos utilizar quotation marks (comillas). En reported speech transformamos el mensaje original, por tanto nunca lleva comillas.
  • El verbo principal (o reporting verb) casi siempre se utiliza en Past Simple.
  • El mensaje original se incluye en una clause tras el verbo principal, en la que tendremos que cambiar el tiempo verbal (la conversación ya sucedió, ¡es pasado!). También puede que haya que modificar otras palabras como pronombres o expresiones de tiempo.
  • ¡Ojo! that es un relative pronoun (pronombre relativo) que en estas oraciones puede omitirse (siempre que puede omitirse, es más natural hacerlo).

 

Cambios en los tiempos verbales

En esta tabla podemos ver cómo se transforman algunos verbos de direct speech a reported speech:

 

DIRECT SPEECH REPORTED SPEECH
Present Simple Past Simple
Past Simple Past Simple / Past Perfect
Present Perfect Past Perfect
Am/Is/Are going to Was/were going to
Present Continuous Past Continuous
Past Continuous Past Perfect Continuous
Can Could
Could Had been able to
May Might
Should Should
Have to Had to
Must Had to
Will Would
Would Would

 

¡Importante! Si lo que alguien ha dicho sigue siendo así y no ha cambiado o terminado, entonces no cambiaremos el tiempo verbal:

Scarlett said (that) tomorrow is another day

  

Reporting verbs

Son aquellos verbos que funcionan como verbo principal en el reported speech. Los más habituales son say y tell, que encontramos en Past Simple:

Como vemos en estos ejemplos, no se utilizan de la misma forma. Puedes repasar sus diferencias

 

También podemos utilizar ask si nos referimos a una pregunta en reported speech:

He asked me if I would go to the party.

They asked us where the exit was.

The chairman asked to be excused.

 

Preguntas en reported speech

She asked who Gandhi was

He asked if/whether I would like to come up to his room

 

Aquí tenemos unos ejemplos de reported question. ¿Cómo hemos transformado la pregunta original?

  1. Hemos usado asked como verbo principal.
  2. Hemos cambiado el orden de la frase (was y would ahora van detrás del sujeto). La pregunta se transforma en una oración afirmativa.
  3. Be careful! Puede que el auxiliar de la pregunta no nos haga falta en reported speech porque ahora es una oración afirmativa.

Sandra to John: “Did you watch TV last night?”

Sandra asked John if he watched TV the night before

  1. Si había una question word (who, when, why, how… etc.), la hemos mantenido. Si no la había, hemos añadido if o whether.
  2. Hemos cambiado el tiempo verbal (ver tabla)
  3. Hemos cambiado you y my por I y his.

 

¡Ahora, a practicar! Te sugerimos un ejercicio: elige una entrevista a alguien famoso que te guste y trata de reescribir sus respuestas en reported speech. También puedes probar con citas célebres.

Comparte
Estamos todos de acuerdo en que en esta vida hay que ser agradecidos ¿verdad? ¡Pero no tenemos por qué ser repetitivos! Por eso, en el post de hoy vamos a ver diferentes formas de cómo dar las gracias en inglés además de los ya requeteconocidos y usados thanks y thank you.