¿Sabías que el inglés tiene una gran variedad de acentos que pueden sonar muy diferentes entre sí? En esta guía sobre acentos en inglés, te presentamos una serie de TV para cada una de estas variedades. Ya sea que quieras mejorar tu comprensión del inglés británico con Downton Abbey o The Crown, sumergirte en el acento irlandés con Peaky Blinders, o desafiarte con el acento escocés en Doctor Who, aquí encontrarás la serie perfecta para afinar tu oído. Descubre cómo cada acento aporta su propio matiz a la lengua inglesa y enriquece tu aprendizaje de una forma entretenida y efectiva.
Inglés británico
Te proponemos un par de series para practicar received pronunciation (RP), comúnmente conocido como BBC English, asociado antiguamente a las clases altas o a personas con estudios superiores.
Puedes escucharlo en “Downton Abbey”, en el que verás que los Crawley (la familia adinerada dueña de Highclere Castle) hablan esta variedad del inglés. Compárala con la pronunciación del personal que trabaja para la familia: ¿a quiénes entiendes mejor?
Otra serie perfecta para mejorar tus listening skills con el RP English es “The Crown”, un drama histórico basado en la vida de la reina Isabel II desde su boda con el príncipe Phillip. Todos los miembros de la familia real hablan con este acento y es perfecta para aprender más sobre la historia de la Inglaterra de la posguerra.
Inglés de Irlanda – Irish English
Una buena muestra del inglés de Irlanda la tenemos en “Peaky Blinders”: Annabelle Wallis interpreta a Grace Burgess, un personaje con acento del sur de Irlanda (¡aunque ella nació en Oxford!). Bonus: el actor Cyllian Murphy (Tommy Shelby) es irlandés, pero su personaje en la serie ¡habla con acento de Birmingham!
Inglés de Escocia – Scottish English
Además de “Broadchurch”, David Tennant también muestra su impecable acento escocés en series como “Doctor Who”, en la comparte pronunciación con otros miembros del reparto como Peter Capaldi (el Doctor) y Karel Gillan (Amy Pond).
Otro ejemplo: el protagonista de “Bodyguard” (interpretado por el actor Richard Madden) también te servirá para perderle el miedo al acento escocés. La serie nos muestra la vida de David Budd, un veterano de guerra que ahora trabaja en Seguridad Nacional.
Inglés americano – American English
Estados Unidos es un país enorme, y por tanto se hablan muchísimas variedades del inglés a lo largo y ancho de su territorio. Además, muchas producciones americanas se han hecho muy populares en nuestro país.
Para escuchar un acento americano “estándar”, te recomendamos empezar con una sitcom (comedia de situaciones) como “How I Met Your Mother” o la clásica “Friends”, ya que en ellas vemos situaciones relativamente cotidianas por lo que el vocabulario será más accesible… ¡además son muy divertidas!
Y si lo que quieres es ponerte a prueba, te sugerimos un reto: “The Wire” y el acento de Baltimore de sus personajes. Gran parte del reparto nació y creció allí, por lo que su pronunciación es muy realista.
Inglés de Australia – Australian English
Para practicar el acento australiano te recomendamos dos series: la primera “Please Like Me”, una comedia dramática escrita y protagonizada por su propio protagonista, el comediante australiano Josh Tomas
Y si lo que te apetece es una buena serie de suspense te recomendamos “Glitch”. La historia narra un acontecimiento sobrenatural que ocurre en la ciudad ficticia de Yoorana: varias personas muertas reaparecen vivas en el cementerio local, pero no recuerdan nada de su pasado y tratarán de averiguar qué les sucedió.
Para terminar te proponemos un reto: ¿eres capaz de identificar todas las variantes de acentos en inglés que se utilizan en “Game of Thrones”? ¡Cuéntanoslo en las redes sociales!