acentos en ingles
En inglés, igual que en otros idiomas, existen distintos acentos. Dependiendo de dónde proviene una persona y de otros factores, su forma de pronunciar palabras y frases puede variar considerablemente. ¡También pueden existir palabras características de distintas zonas, que a veces no son nada fáciles de entender!

¿En qué se diferencia la pronunciación del inglés y del español?

Los angloparlantes son famosos por «comerse» las palabras. Esto es en gran parte debido a que el inglés es un idioma de ritmo o compás acentual (stress-timed language), mientras que español es un idioma de ritmo o compás silábico (syllable-timed language).

Para entendernos mejor, en español, un idioma de ritmo o compás silábico, cada sílaba (división fonológica de una palabra) dura aproximadamente el mismo tiempo.
Esta frase tiene diez sílabas. This sentence has ten syllables.

Pero en inglés, un idioma de ritmo o compás acentual, las palabras que llevan el énfasis (stress) duran más tiempo, acortándose la duración de las demás sílabas.

Esta frase tiene ocho sílabas. This sentence has eight syllables.

El inglés estándar

En inglés, igual que en otros idiomas, existen distintos acentos.

En inglés, existe un acento estándar, conocido como “Received Pronunciation” (RP), pero lo más probable es que la mayoría de las personas angloparlantes que conozcas a lo largo de tu vida no utilicen este inglés estándar, sino que tengan el acento propio de su región o país. No dudes en pedirles que hablen más despacio para permitirte participar en el diálogo, ya que es probable que traten de hablar con mayor claridad para facilitar la conversación.

¿Qué es un ‘acento inglés’?

Es importante aprender a diferenciar los distintos acentos en inglés, ya que de lo contrario pueden generar problemas de comprensión.

Los distintos acentos pueden centrarse en una zona en concreto dentro de un país (por ejemplo, en Inglaterra hay acentos regionales muy distintos en la zona de Liverpool, Birmingham o Newcastle). También podemos hablar de distintos acentos (o variedades) en países enteros (inglés australiano, inglés americano, etc).

Diferentes Acentos en Inglés según la Región

A continuación, vamos a diferenciar los acentos en inglés más comunes:

  • Acento del Reino Unido

El acento británico varía enormemente de una región a otra. El inglés estándar de la BBC es el Received Pronunciation (RP), pero en el Reino Unido existen muchos otros acentos regionales distintivos, como el Cockney de Londres, el Geordie del noreste de Inglaterra, y el Scouse de Liverpool.

  • Acento de Irlanda

El acento irlandés es otro acento distintivo, con sus propias variaciones regionales. El inglés hablado en Dublín puede sonar muy diferente al inglés hablado en otras partes de Irlanda, como en Cork o Belfast.

  • Acento Escocés

El acento escocés también presenta una gran diversidad. Desde el acento de Glasgow, conocido por su sonido gutural, hasta el acento de Edimburgo, que tiende a ser más suave, el inglés escocés es notablemente distinto del inglés estándar.

  • Acento australiano

El acento australiano es conocido por su tono relajado y su uso de abreviaturas. Aunque el inglés australiano tiene menos variaciones regionales que el inglés británico, aún existen diferencias notables entre las áreas urbanas y rurales.

  • Acento americano

En los Estados Unidos no existe un solo acento, sino una enorme variedad. Desde el acento neoyorquino, con su pronunciación característica de las vocales, hasta el acento sureño, conocido por su ritmo lento y melodioso, cada región tiene su propio estilo de habla. Además, dentro de estas regiones, hay muchas más subvariantes que hacen del inglés americano un mosaico de sonidos y entonaciones.

  • Acento sudafricano

Como el inglés no es el único idioma oficial en Sudáfrica, está influido por todas estas lenguas. En general, la ‘r’ se pronuncia distinto a otras variedades, pareciéndose más a la ‘doble r’ en español. Hay bastantes diferencias con las vocales también.

Los acentos en los exámenes de Cambridge

En los tests de listening de los exámenes de Cambridge, se utilizan una variedad de acentos, así que ¡otra razón para familiarizarse con ellos!

En cuanto a tu inglés en los Speaking Tests, ¡no hace falta para nada sonar como ‘un nativo’! Lo importante es la inteligibilidad, que hables claro y, si puedes, utilices la entonación y el énfasis para ayudarte a transmitir tu mensaje. Si has aprendido inglés con un acento determinado,por ejemplo norteamericano, sé persistente con su uso durante todo el examen – ¡vocabulario incluido!

Consejos para entender mejor los acentos en inglés

  • Intenta escuchar a cuantas más personas distintas posibles hablando en inglés. No hace falta entender todas las palabras. Hoy en día, es fácil encontrar material en la web. Podcasts, programas de radio y radio de distintas zonas del mundo. 
  • Los videos suelen ser más fáciles de entender, ya que ves a la persona que habla.
  • Busca audios y videos relacionados con tus intereses.
  • Activa subtítulos o transcripción si los necesitas.
  • ¡Lo importante es escuchar en inglés y, si es posible, disfrutarlo! 

Aquí hay dos sitios donde puedes encontrar material con distintos acentos:

En Ello, personas de todo el mundo contestan a una pregunta. ¡Cada respuesta dura 60 segundos o menos! Puedes ver de dónde es la persona que habla.

En YouGlish, introduces una palabra o frase y la página web te muestra fragmentos de videos en los que se utilizan, pudiendo seleccionar un acento (England, Scotland, Ireland, USA, Australia, New Zealand, Canada)

En conclusión, entender los acentos en inglés no solo mejora tu comprensión, sino que también te ayuda a comunicarte de manera más efectiva con hablantes de diferentes regiones y te permite disfrutar plenamente de la riqueza del idioma inglés. Para más información sobre los acentos y cómo perfeccionar tu pronunciación, te recomendamos visitar los siguientes enlaces: Acentos del inglés: Una serie para cada variedad y Mitos comunes sobre el inglés: ¿Cuál es el mejor acento?.

 

Comparte
Los false friends son palabras parecidas en dos lenguas, pero cada una de ellas significan algo diferente. Por eso es importante conocerlas. ¡Aquí te mostramos los ejemplos más comunes!