Subir

¿Especially o specially?

27 julio, 2017

Errores comunes, Gramática, Lengua inglesa

¿Sabes cuándo usar especially o specially? La diferencia escrita es solamente una “e”, pero hay más diferencias en el significado ¡os las contamos!

Tanto especially como specially son adverbios, pero su significado no es exactamente el mismo. Hilamos fino y os contamos cómo usarlos

Especially

Especially significa “particularmente / en particular”, “especialmente” o “sobre todo”

She loves flowers, especially roses.
A ella le gustan las flores, en particular las rosas.

I am especially grateful to all my family and friends who supported me.
Estoy especialmente agradecido a toda mi familia y amigos, que me apoyaron.

No: Especially I am

Specially

Sin embargo, usamos specially para hablar sobre una característica especial de algo:

This kitchen was specially designed to make it easy for a disabled person to use.
Esta cocina fue diseñada específicamente para facilitar su uso a una persona discapacitada.

He has his shirts made specially for him by a tailor in London.
El tiene camisas hechas específicamente para él por un sastre en Londres.

Especially también puede usarse para expresar un propósito en particular:

I bought these especially for you.
He comprada esto especialmente para ti.

 

¿Conocías esta diferencia?

Posts Relacionados

LOS CONDICIONALES CON IF: DIFERENCIAS Y USOS

12 septiembre, 2019

Errores comunes, Gramática

Los condicionales son estructuras que a muchos estudiantes de inglés les traen de cabeza. Se utilizan para hablar de una acción y su consecuencia. Aquí tienes un resumen de las estructurales gramaticales y sus principales diferencias.

Leer

Inglés británico vs. Americano: mucho más que “organise” vs. “organize”

12 agosto, 2019

Curiosidades, Lengua inglesa, Vocabulario y frases

El inglés no es solo un idioma. ¡Eso sería demasiado simple! Como todos sabemos, hay muchas diferencias entre el inglés británico y el americano a pesar de que, en esencia, son el mismo idioma. Algunas de estas diferencias son muy obvias por ejemplo, a Inglaterra le gusta la letra “u”, cosa que a EE.UU. no, pero otras son sorprendentemente sutiles.

Leer

Inglés parece… ¡pero no lo es! Falsos anglicismos con -ING

11 julio, 2019

Aprender inglés, Lengua inglesa

A veces es difícil saber distinguir el inglés real de algunas palabras que hemos inventado. ¡El spanglish nos invade! Para despejar tus dudas, aquí tienes una lista de palabras y expresiones que se hacen pasar por inglesas porque terminan en -ING. Be careful with them!

Leer