Subir

¿Especially o specially?

27 julio, 2017

Errores comunes, Gramática, Lengua inglesa

¿Sabes cuándo usar especially o specially? La diferencia escrita es solamente una “e”, pero hay más diferencias en el significado ¡os las contamos!

Tanto especially como specially son adverbios, pero su significado no es exactamente el mismo. Hilamos fino y os contamos cómo usarlos

Especially

Especially significa “particularmente / en particular”, “especialmente” o “sobre todo”

She loves flowers, especially roses.
A ella le gustan las flores, en particular las rosas.

I am especially grateful to all my family and friends who supported me.
Estoy especialmente agradecido a toda mi familia y amigos, que me apoyaron.

No: Especially I am

Specially

Sin embargo, usamos specially para hablar sobre una característica especial de algo:

This kitchen was specially designed to make it easy for a disabled person to use.
Esta cocina fue diseñada específicamente para facilitar su uso a una persona discapacitada.

He has his shirts made specially for him by a tailor in London.
El tiene camisas hechas específicamente para él por un sastre en Londres.

Especially también puede usarse para expresar un propósito en particular:

I bought these especially for you.
He comprada esto especialmente para ti.

 

¿Conocías esta diferencia?

Posts Relacionados

Diferencias entre like & as: ¿cuándo usarlos?

20 febrero, 2020

Gramática

A más de uno nos surge esta duda existencial cuando queremos comparar dos cosas o hablar de parecidos… ¿like o as? Su uso incorrecto es uno de los errores comunes en el examen B2 First.

Leer

¿Chips and fish? o ¿fish and chips? El orden de palabras en inglés

28 noviembre, 2019

Aprender inglés, Errores comunes, Lengua inglesa

Algunas palabras inglesas son como hermanos siameses: tienden a usarse juntas. Son binomios lingüísticos o colocaciones (collocations) como fish and chips (pescado con patatas fritas) o safe and sound (sano y salvo). Cuando aprendemos inglés nos suelen resultar difíciles de aprender porque son combinaciones bastante impredecibles y cambian mucho de un idioma a otro.

Leer

Inglés parece… ¡pero no lo es! (2) Más falsos anglicismos

30 octubre, 2019

Aprender inglés, Lengua inglesa

Anteriormente vimos palabras que nos suenan a inglés por terminar en –ING pero que realmente no lo son. Hoy ampliamos la lista con más espanglish. ¡Recuerda: no es inglés todo lo que reluce!

Leer