Subir

Everyone, everybody, everything y everywhere

21 febrero, 2018

Errores comunes, Gramática, Lengua inglesa

¿Con dudas sobre el uso de Everyone, everybody, everything y everywhere? Hoy te explicamos cómo hacerlo y algunos errores típicos que debemos evitar.

Everyoneeverybodyeverything y everywhere son pronombres indefinidos.

 

Usamos todos ellos para referirnos a un total de personas, cosas o lugares. Se escriben como una sola palabra:

His name was Henry but everyone called him Harry.

All your clothes are clean. I washed everything yesterday.

The sand got everywhere, into eyes, hair, tents, cups of tea, camera lenses.

Usamos everyoneeverybodyeverything y everywhere con el verbo conjugado en singular.

Everybody knows the truth.

At night, with the lights shining on the water, everything looks different.

We couldn’t get a seat. Everywhere was so crowded.

Cuidado:

Nunca añadimos s a everything para formar el plural.

Children can buy everything they want.

No: Children can buy everythings they want.

Cuando nos queremos referir a everyone o everybody y no sabemos si everyone se refiere a un grupo femenino o masculino usamos him or her y his or her. De una manera más informal, podemos usar pronombres en plural como they, their y them:

Everybody has a team leader in charge of him or her.

Not everyone has his or her own desk.

Everyone has to climb to the top. When they get to the top, they have to blow their whistle. (more informal)

Has everyone got their coats? (more informal)

Podemos usar everybody y everyone como sujeto en oraciones imperativas. Usaremos la forma base del verbo:

Everybody stand up!

 

Everyone y everybody

Everyone y everybody tienen el mismo significado. Everyone es un poco más formal que everybodyEveryone se usa más en el lenguaje escrito que everybody:

She knew everybody in the room.

Could everybody listen for a minute?

When everyone had gathered in the garden, Sergeant joined them and said, ‘Welcome, everyone!’

 

Errores típicos

  • Separar everyone en dos palabras, a pesar de que siempre se escribe como una sola:

Twenty years ago everyone used an alarm clock that rang like a bell. (every person)

Not: Twenty years ago every one used an alarm clock …

  • Normalmente no se usa ‘all people’ para generalizar sobre el ser humano, lo correcto sería:

Everyone has a right to basic freedoms.

 

¿Qué te ha parecido? ¿Te ha ayudado? Cuéntanoslo en FacebookTwitter o Instagram.

 

Versión en inglés aquí.

Posts Relacionados

Aprender y emprender a través de ABP

9 enero, 2019

Educación e Innovación, Trabajo por proyectos

Hoy abordaremos uno de los aspectos esenciales en la educación y una de sus competencias básicas: El sentido de iniciativa y espíritu emprendedor. Trataremos de explicar cómo desarrollarlo a través de ABP (Aprendizaje Basado en Proyectos);  ya que el uso sistematizado  de esta metodología activará la competencia de aprender y de emprender.

Leer

¡La palabra del 2018 para Cambridge Dictionary!

27 diciembre, 2018

Cambridge, Eventos

Ya queda menos para finalizar el 2018 y como todos los años os queremos desvelar cuál ha sido la palabra más votada de Cambridge Dictionary.

Leer

¿”In order that” o “So that”?

18 diciembre, 2018

Gramática

¿Conoces la diferencia de usos entre “in order that” o “so that”? Se trata de dos conjunciones que usamos para expresar un objetivo o finalidad. Normalmente los utilizamos con verbos modales (can, would, will, etc.).

Leer