Subir

Idioms con “full”

25 abril, 2018

Lengua inglesa, Vocabulario y frases

¿Conoces algún idiom con full? Seguro que sí, pero si no, en este post te desvelamos el significado de unos cuantos ¡anímate a usarlos!

Como en otras ocasiones, hoy os traemos un listado de idioms que os animamos a aprender. En este caso, todos tienen algo en común y es que usan la palabra full. Esperamos que os sirvan y  con ellos le deis un toque mucho más natural a vuestro inglés. ¡Allá vamos!

Full throttle

Si una persona o máquina está full throttle quiere decir que está trabajando tan bien o con tanta energía como le es posible.

By the end of May, the assembly line will be working at full throttle

A fines de mayo, la línea de ensamblaje estará funcionando a máxima velocidad

Be full of (yourself)

Se usa para referirse a una persona que se cree muy importante e incomoda a los de su alrededor.

I’m not sure I like Sarah, she’s so full of herself all the time.

No estoy segura de que me guste Sarah, ella siempre está demasiado satisfecha de sí misma.

Be full of beans

Significa que está lleno de energía.

I’ve never met anyone so full of beans before breakfast.

Nunca había conocido a nadie con tanta energía antes de desayunar.

Be full of holes

Cuando un plan o una teoría está full of holes significa literalmente que está lleno de agujeros, en castellano podríamos decir que “hace aguas”.

His theory is full of holes so we should have no problem convincing people that he’s wrong.

Su teoría hace aguas así que no deberíamos tener problemas para convencer a la gente de que está equivocado.

Be full of the joys of spring

Significa estar muy contento. Es una expresión británica y australiana que se utiliza con tono humorístico.

He bounced into the office, full of the joys of spring.

Entró en la oficina dando brincos de alegría.

Come to a full stop

Quiere decir que algo ha llegado a su fin, especialmente después de un problema o dificultad.

After a series of health problems his career come to a full stop.

Después de una serie de problema de salud su carrera llegó a su fin.

The full monty

Si algo es the full monty quiere decir que está tan completo o lleno como es posible. Tiene un cierto tono humorístico es algo similar a lo que en castellano decimos “a todo trapo”.

Their wedding was magnificent, with a champagne reception, three course dinner and a band – the full monty.

Su boda fue espléndida, con recepción de champán, cena de tres platos y un grupo de música- a todo trapo.

 

¿Qué te han parecido estás expresiones? ¿Las conocías?

Posts Relacionados

Ideas para profesores: estás dando lo mejor, es más que suficiente

2 abril, 2020

Cambridge, Educación e Innovación, Ideas para profesores, Pedagogía, Profesores

Philip Kerr tiene un mensaje para todos los profesores que han hecho la transición de la enseñanza en el aula a la digital: si habéis llegado al final de la semana escolar, bien hecho, lo habéis logrado. ¡Seré breve! Seguro que seguís teniendo mucha tarea…

Leer

Descarga gratuita: Boosters para A2 Key, B1 Preliminary, B2 First y C1 Advanced

30 marzo, 2020

Aprender inglés, Cambridge, Exámenes, Exámenes de inglés, Libros de inglés

Para los profesores o alumnos que se estén preparando para alguno de estos exámenes de Cambridge desde casa, os ofrecemos de forma gratuita los Exam Boosters de A2 Key and Key for Schools, B1 Preliminary and Preliminary for Schools, B2 First and First for Schools y C1 Advanced.

Leer

Ideas para profesores: Uso de plataformas de vídeo para dar clase virtual

26 marzo, 2020

Cambridge, Educación e Innovación, Ideas para profesores, Profesores, Recursos

Carol Rainbow es formadora online en The Consultants-E. Lleva más de cuarenta años dedicada a la enseñanza, e imparte clases virtuales desde 2008. Carol comparte sus consejos sobre el uso de plataformas de videoconferencia para la enseñanza en línea. En este blog, explica cómo utilizar la plataforma de videoconferencia Zoom para recrear el ambiente de un aula.

Leer