Subir

Los errores más comunes en inglés de los españoles

28 julio, 2016

Errores comunes, Lengua inglesa

Gracias a English Corpus en Cambridge University Press resgistramos y procesamos los errores más comunes en inglés de los hispanohablantes ¿Te imaginas cuáles son?

Gracias a Cambridge English Corpus, nuestra principal herramienta de investigación, en Cambridge University Press tenemos acceso a una imagen definida sobre el uso actual de la lengua inglesa en el mundo: cómo se habla y se escribe en los diferentes contextos de uso, cómo evoluciona y también qué errores cometen los españoles.  Y es que cada año, más de 200.000 españoles se presentan a alguno de los exámenes de Cambridge y es ahí cuando la maquinaria de Cambridge English Corpus empieza a funcionar. Se estudian los errores, se clasifican y a partir de ahí generamos productos adaptados a estas necesidades. Pero ¿quieres saber qué errores son los más comunes en inglés? Aquí va un resumen:

¿Wich o Which?

‘Wich’ es el error escrito más común entre los estudiantes españoles de inglés. La forma correcta es ‘which‘.

El curioso caso de ‘Because’

Analizando los exámenes de Cambridge alrededor del mundo, ¡¡nos dimos cuenta de que existen hasta 237 diferentes tipos de errores diferentes al escribirla!! Becouse, becaus, beacuse, becuose… así hasta 237.

Falsos amigos

‘Assist’ (por ‘asistir’) es el false friend más frecuente entre los españoles, seguido de ‘actual’ (por ‘presente, contemporáneo’). Las palabras correctas serían attend y present/current, respectivamente.

Sobra una ‘E’

Es muy frecuente que los españoles añadamos una “e” antes de palabras que empiezan por “s”. Las palabras más comunes en las que pasa esto son: specific, spectacular, specialised.

 

Aquí tienes un pequeño vídeo resumen:

 

Un departamento de la Universidad de Cambridge colecciona todos los errores de los españoles en inglés. Échales un vistazo y aprende más con la app English Monstruo.

iOS: bit.ly/eng_iph
Android: bit.ly/eng_and

Posted by PlayGround on jueves, 28 de enero de 2016

 

¿Te sientes indentificado?

Posts Relacionados

¿Chips and fish? o ¿fish and chips? El orden de palabras en inglés

28 noviembre, 2019

Aprender inglés, Errores comunes, Lengua inglesa

Algunas palabras inglesas son como hermanos siameses: tienden a usarse juntas. Son binomios lingüísticos o colocaciones (collocations) como fish and chips (pescado con patatas fritas) o safe and sound (sano y salvo). Cuando aprendemos inglés nos suelen resultar difíciles de aprender porque son combinaciones bastante impredecibles y cambian mucho de un idioma a otro.

Leer

Inglés parece… ¡pero no lo es! (2) Más falsos anglicismos

30 octubre, 2019

Aprender inglés, Lengua inglesa

Anteriormente vimos palabras que nos suenan a inglés por terminar en –ING pero que realmente no lo son. Hoy ampliamos la lista con más espanglish. ¡Recuerda: no es inglés todo lo que reluce!

Leer

NO Y ANY: 5 REGLAS DE USO

23 octubre, 2019

Errores comunes, Gramática

¿Te haces un lío con el uso de negaciones en inglés y sobre cómo usar correctamente “Any” y “No”? Sabemos que no es sencillo, uno se usa en negativo pero no siempre, el otro acompaña a verbos positivos… Si quieres tenerlo claro de una vez por todas, aquí tienes las 5 reglas definitivas para usarlos correctamente.

Leer