Subir

False Friends ¿Código o codo?

10 enero, 2017

Lengua inglesa, Vocabulario y frases

¿Te atreves a memorizar este listado de false friends? Seguro que te evitará más de un malentendido.

Ya hemos hablado en el blog de algunos de los false friends más comunes, pero hoy volvemos con un nuevo listado y es que hay ¡un montón! Como siempre, te retamos a que aprendas estos 10 😉

Falsos amigos

Code – Codo – Código

Code no significa codo, si no código. Codo se dice elbow.

Rope – Ropa – Cuerda

No, rope no significa ropa, significa cuerda. Las prendas de vestir son clothes.

Carpet – Carpeta – Alfombra

Seguro que te suena aquello de “red carpet” y no significa carpeta roja, si no alfombra roja 😉

Contest – Contestar – Concurso

No te hagas un lío, contestar es answer y contest significa concurso.

Delight – Delito – Delicia

Aunque algunos dulces sean un delito para la dieta, delight significa delicia y no delito.

Fabric – Fábrica – Tela

Solo hay una letra de diferencia, pero fabric significa tela y no fábrica. Fábrica es factory.

Nude – Nudo – Desnudo

Evita este malentendido incómodo: nude significa desnudo, no nudo (knot).

Soap – Sopa – Jabón

Estas palabras pueden causar confusión porque son muy parecidas, pero soap es jabón y sopa soup.

Avocado – Abogado – Aguacate

Si necesitas un abogado no digas avocado, porque te ofrecerán un aguacate, mejor usa lawyer.

Compliment – Complemento – Piropo

No confundas complemento (que es accesory) con compliment, que significa piropo.

Posts Relacionados

Ejercicios de oratoria para mejorar tu speaking

7 septiembre, 2017

Aprender inglés, Educación e Innovación, Errores comunes, Exámenes de inglés, Lengua inglesa, Pedagogía

No tenemos fórmulas mágicas, pero si algunos ejercicios de oratoria que pueden ser de mucha ayuda para mejorar tu speaking ¡te los contamos!

Leer

Made from, made of, made out of, made with

31 agosto, 2017

Errores comunes, Gramática, Lengua inglesa, Vocabulario y frases

¿Sabes la diferencia entre “made from”, “made of”, “made out of” y “made with”? Te la contamos

Leer

Aprende phrasal verbs con Juego de Tronos

23 agosto, 2017

Cine y televisión, Cultura y viajes, Lengua inglesa, Vocabulario y frases

¿Estás enganchado a Juego de Tronos? Pues además de disfrutar con la serie te animamos a que aprendas phrasal verbs con ella.

Leer