Hoy nos vamos a centrar en las diferencias entre inglés británico y americano. Lo primero que debemos tener en cuenta es que dentro del inglés británico y del inglés americano, también vamos a encontrar un montón de variaciones: no habla igual una persona de Londres que de Glasgow, ni un texano como un neoyorquino.
¿Dónde se habla cada uno?
El inglés británico se habla principalmente en Reino Unido y es el que suele enseñarse a los alumnos europeos. El inglés americano se habla en Estados Unidos, incluyendo regiones como Puerto Rico, y es el que suele enseñarse en el resto del continente americano.
En este post vamos a ver las principales diferencias entre el inglés británico y americano en pronunciación, ortografía, gramática y vocabulario. ¿Quieres saber más? Keep on reading!
Pronunciación
Seguro que ya te has dado cuenta de que la pronunciación y el acento americanos son muy diferentes al británico: nada tiene que ver la forma de hablar de los habitantes de Downton Abbey, James Bond o los protagonistas de Harry Potter con la de los super héroes de la última película que viste o tu personaje favorito de Friends.
La R
La principal diferencia de pronunciación entre el inglés británico y el americano reside en solo una letra. La pronunciación de la r enseguida va a delatar el origen de tu interlocutor.
Los británicos solo pronuncian la letra r cuando tiene una vocal detrás. En inglés británico water suena /wata/, mientras que en inglés americano sí escucharemos la r del final. Los británicos pronuncian /pa:k/ y no /park/, como hace un americano.
Las vocales
Aunque en ambos tipos de inglés los sonidos vocálicos son los mismos, el inglés británico suele alargarlos más que el inglés americano.
Ortografía
Existen diferencias ortográficas entre los dos tipos de inglés. Ambas grafías son correctas, lo importante es que a la hora de redactar un texto en inglés no mezcles ortografía americana con británica, ya que quedaría un poco raro. ¡Vamos a ver alguna de estas diferencias!
Terminaciones en -OUR
Muchas de las palabras que en inglés británico terminan en -our pierden la u en inglés americano:
👉 UK: colour, flavour, behaviour
👉 Americano: color, flavor, behavior
Verbos terminados es -ISE
Los verbos que en inglés británico acaban en -ise, suelen acabar en -ize en inglés americano:
👉 UK: organise, recognise, apologise
👉 Americano: organize, recognize, apologize
Terminación -TRE
Las palabras que en inglés británico terminan en -tre, suelen acabar en -ter en inglés americano:
👉 UK: theatre, metre, litre
👉 Americano: theater, meter, liter
Gramática
Los americanos no suelen utilizar los tiempos perfectos. Donde un británico usa un present perfect, un americano utiliza un past simple.
👉 UK: I’ve lost my sunglasses.
👉 Americano: I lost my sunglasses.
👉 UK: Have you heard the news?
👉 Americano: Did you hear the news?
Diferentes past simple:
Algunas formas de pasado simple son diferentes según la variedad de inglés que estemos hablando:
INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS AMERICANO | TRADUCCIÓN |
Get – got – got | Get – got – gotten | Tener/ conseguir |
Learn – learnt – learnt | Learn – learned – learned | Enseñar |
Dream- dreamt – dreamt | Dream – dreamed – dreamed | Soñar |
Spell – spelt- spelt | Spell – spelled – spelled | Deletrear |
Extra! En inglés americano oral, se suelen utilizar las contracciones wanna y gonna para want to y going to.
Vocabulario
Por último, te dejamos una lista de palabras que son completamente diferentes en inglés americano y británico:
INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS AMERICANO | TRADUCCIÓN |
Lift | Elevator | Ascensor |
Holiday | Vacation | Vacaciones |
Biscuit | Cookie | Galleta |
Trainers | Sneakers | Zapatillas de deporte |
Film | Movie | Película |
Football | Soccer | Fútbol |
Autumn | Fall | Otoño |
Jumper | Sweater | Jersey |
University | College | Universidad |
Torch | Flashlight | Linterna |
Aubergine | Eggplant | Berenjena |
Toilet | Restroom | Aseo/ servicio |
Rubbish | Trash/ garbage | Basura |
Pavement | Sidewalk | Acera |
¡Esperamos que te haya gustado este post! Recuerda que no hay un inglés mejor que otro, sino un montón de variedades que lo hacen un idioma aún más rico. ¡La próxima vez que oigas hablar a alguien en inglés (ya sea en la vida real o en una serie) intenta adivinar su procedencia fijándote en los aspectos que has aprendido hoy!