descubre cuales son las diferencias entre inglés británico y americano con Cambridge
El inglés es el idioma más hablado del mundo (el tercero si lo contamos por número de hablantes nativos) por lo que existen formas muy diferentes de hablarlo. Según cada país y región encontramos distintas variaciones en entonación, gramática… ¡No existe una única forma de hablar inglés!

Hoy nos vamos a centrar en las diferencias entre inglés británico y americano. Lo primero que debemos tener en cuenta es que dentro del inglés británico y del inglés americano, también vamos a encontrar un montón de variaciones: no habla igual una persona de Londres que de Glasgow, ni un texano como un neoyorquino.

¿Dónde se habla cada uno?

El inglés británico se habla principalmente en Reino Unido y es el que suele enseñarse a los alumnos europeos. El inglés americano se habla en Estados Unidos, incluyendo regiones como Puerto Rico, y es el que suele enseñarse en el resto del continente americano.

En este post vamos a ver las principales diferencias entre el inglés británico y americano en pronunciación, ortografía, gramática y vocabulario. ¿Quieres saber más? Keep on reading!

Pronunciación

Seguro que ya te has dado cuenta de que la pronunciación y el acento americanos son muy diferentes al británico: nada tiene que ver la forma de hablar de los habitantes de Downton Abbey, James Bond o los protagonistas de Harry Potter con la de los super héroes de la última película que viste o tu personaje favorito de Friends.

 

La R

La principal diferencia de pronunciación entre el inglés británico y el americano reside en solo una letra. La pronunciación de la r enseguida va a delatar el origen de tu interlocutor.

Los británicos solo pronuncian la letra r cuando tiene una vocal detrás. En inglés británico water suena /wata/, mientras que en inglés americano sí escucharemos la r del final. Los británicos pronuncian /pa:k/ y no /park/, como hace un americano.

 

Las vocales

Aunque en ambos tipos de inglés los sonidos vocálicos son los mismos, el inglés británico suele alargarlos más que el inglés americano.

 

Ortografía

Existen diferencias ortográficas entre los dos tipos de inglés. Ambas grafías son correctas, lo importante es que a la hora de redactar un texto en inglés no mezcles ortografía americana con británica, ya que quedaría un poco raro. ¡Vamos a ver alguna de estas diferencias!

Terminaciones en -OUR

Muchas de las palabras que en inglés británico terminan en -our pierden la u en inglés americano:

👉 UK: colour, flavour, behaviour

👉 Americano: color, flavor, behavior

Verbos terminados es -ISE

Los verbos que en inglés británico acaban en -ise, suelen acabar en -ize en inglés americano:

👉 UK: organise, recognise, apologise

👉 Americano: organize, recognize, apologize

Terminación -TRE

Las palabras que en inglés británico terminan en -tre, suelen acabar en -ter en inglés americano:

👉 UK: theatre, metre, litre

👉 Americano: theater, meter, liter

 

Gramática

Los americanos no suelen utilizar los tiempos perfectos. Donde un británico usa un present perfect, un americano utiliza un past simple.

👉 UK: I’ve lost my sunglasses.

👉 Americano: I lost my sunglasses.

 

👉 UK: Have you heard the news?

👉 Americano: Did you hear the news?

 

Diferentes past simple:

Algunas formas de pasado simple son diferentes según la variedad de inglés que estemos hablando:

INGLÉS BRITÁNICOINGLÉS AMERICANOTRADUCCIÓN
Get – got – gotGet – got – gottenTener/ conseguir
Learn – learnt – learntLearn – learned – learnedEnseñar
Dream- dreamt – dreamtDream – dreamed – dreamedSoñar
Spell – spelt- speltSpell – spelled – spelledDeletrear

Extra! En inglés americano oral, se suelen utilizar las contracciones wanna y gonna para want to y going to.

 

Vocabulario

Por último, te dejamos una lista de palabras que son completamente diferentes en inglés americano y británico:

INGLÉS BRITÁNICOINGLÉS AMERICANOTRADUCCIÓN
LiftElevatorAscensor
HolidayVacationVacaciones
BiscuitCookieGalleta
TrainersSneakersZapatillas de deporte
FilmMoviePelícula
FootballSoccerFútbol
AutumnFallOtoño
JumperSweaterJersey
UniversityCollegeUniversidad
TorchFlashlightLinterna
AubergineEggplantBerenjena
ToiletRestroomAseo/ servicio
RubbishTrash/ garbageBasura
PavementSidewalkAcera

¡Esperamos que te haya gustado este post! Recuerda que no hay un inglés mejor que otro, sino un montón de variedades que lo hacen un idioma aún más rico. ¡La próxima vez que oigas hablar a alguien en inglés (ya sea en la vida real o en una serie) intenta adivinar su procedencia fijándote en los aspectos que has aprendido hoy!

Comparte
Los false friends son palabras parecidas en dos lenguas, pero cada una de ellas significan algo diferente. Por eso es importante conocerlas. ¡Aquí te mostramos los ejemplos más comunes!