conoce 6 falsos anglicismos con -ing
A veces es difícil saber distinguir el inglés real de algunas palabras que hemos inventado. ¡El spanglish nos invade! Para despejar tus dudas, aquí tienes una lista de palabras y expresiones que se hacen pasar por inglesas porque terminan en -ING. Be careful with them!

¿Sabías que muchos términos que usamos en español con terminación -ing no se utilizan de la misma manera en inglés? A estos términos los llamamos falsos anglicismos. A continuación, te presentamos 6 ejemplos comunes y cómo se dicen realmente en inglés.

6 falsos anglicismos con terminación – ing:

Hacer “footing” es go jogging o go running

Ahora se ha puesto de moda el running, pero antes de los runners esta actividad se conocía como go jogging.

 

red widow run GIF

 

El “puenting” es bungee jumping

Otro deporte, que en este caso consiste en saltar (jumping) con cuerda elástica (bungee).

 

puenting: falsos anglicismos con ing scared day GIF

 

Hacer “tuning” es to customise

En este caso, hemos creado una palabra que viene del phrasal verb tune up (poner a punto) y hemos cambiado el significado. Cuando tuneamos el coche no lo arreglamos para que funcione… seguramente te vengan a la cabeza alerones, vinilos con llamas o luces de neón.

👉 Her son customised her car and now the rims are orange.

    Su hijo tuneó su coche y ahora las llantas son naranjas.

 

car tuning GIF

 

Un “parking” es a car park

Parking es el gerundio del verbo to park (aparcar), no el sitio o edificio donde lo hacemos. Si te refieres a una plaza, habla de parking spot.

 

falsos anglicismos con ing: parking season 3 car GIF

 

Un “lifting” es a face-lift

Lifting es el gerundio del verbo to lift (levantar), no el nombre de un tratamiento estético para estirarse la piel.

👉 That actress denied having a face-lift done.

     Esa actriz negó haberse hecho un “lifting».

 

Jan Böhmermann Omg GIF by ZDF Magazin Royale

 

Un “camping” es a campsite

En efecto: camping es el gerundio de to camp (acampar), no el lugar donde hacerlo. Puede referirse a un sitio con instalaciones o simplemente a un área habilitada.

👉 I’ll go camping in a campsite near the river

     Me iré de acampada a un sitio de acampada cerca de la playa.

 

falsos anglicismos - Camping Everything Is Fine GIF by Kel Cripe

 

¿Conoces más falsos anglicismos?

Estos son solo algunos ejemplos de falsos anglicismos que usamos en el día a día. Si sabes de alguno más, ¡compártelo en nuestras redes sociales! 😉

 

 

Comparte
Desde Cambridge queremos ayudarte a ver cómo ayudan las canciones para aprender inglés de una forma natural y divertida. Despiertan tu curiosidad y te animan a descubrir nuevo vocabulario y consolidar la gramática. Escuchar canciones es una de las formas más motivadoras de aprender inglés, ¿a quién no le gusta la música?.