Subir

Internet Vocabulary

27 septiembre, 2016

Curiosidades, Errores comunes, Lengua inglesa

Internet nació hace relativamente poco, pero lo cierto es que muchas de las palabras que se usan en inglés para hablar de interntet ya existían antes. ¡Sigue leyendo y descubrelo!

Si vivías antes de los años 80, algunas palabras que hoy identificamos claramente con internet, tenían usos bien distintos de los de hoy en día. Muchas de ellas de existían y su significado simplemente se adaptó. Aquí tienes alguno ejemplos ¡seguro que las conoces!

Significado de palabras antes y después del internet

Spam

Antes de internet:

A processed meat made of ham
Jamón procesado

Después de internet:

Unwanted emails
Correo no deseado

Web

Antes de internet:

A net made by spiders
Telaraña

Después de internet:

A network of internet servers
La red

Post

Antes de internet:

Send a letter/ a public notice
Echar una carta / una noticia pública

Después de internet:

Publish a message or a picture on the web

Publicar un contenido o imagen en la web

Surf

Antes de internet:

Ride a wave on a board
Surfear (en el mar)

Después de internet:

Spend time visiting a lot of websites
Navegar

Log

Antes de internet:

A piece of tree
Tronco

Después de internet:

Connect to a computer or system
Iniciar sesión

Posts Relacionados

Inglés británico vs. Americano: mucho más que “organise” vs. “organize”

12 agosto, 2019

Curiosidades, Lengua inglesa, Vocabulario y frases

El inglés no es solo un idioma. ¡Eso sería demasiado simple! Como todos sabemos, hay muchas diferencias entre el inglés británico y el americano a pesar de que, en esencia, son el mismo idioma. Algunas de estas diferencias son muy obvias por ejemplo, a Inglaterra le gusta la letra “u”, cosa que a EE.UU. no, pero otras son sorprendentemente sutiles.

Leer

Inglés parece… ¡pero no lo es! Falsos anglicismos con -ING

11 julio, 2019

Aprender inglés, Lengua inglesa

A veces es difícil saber distinguir el inglés real de algunas palabras que hemos inventado. ¡El spanglish nos invade! Para despejar tus dudas, aquí tienes una lista de palabras y expresiones que se hacen pasar por inglesas porque terminan en -ING. Be careful with them!

Leer

Errores comunes en collocations con HAVE y TAKE

3 julio, 2019

Aprender inglés, Errores comunes

En inglés y en español a veces utilizamos diferentes verbos para hablar de la misma actividad. Por ejemplo, nos pasa con “hacer la cama” (make the bed) y “hacer los deberes” (do the homework). Hoy vamos a ver algunas collocations (combinaciones frecuentes) con los verbos have y take. En concreto, aquellas en las que solemos cometer más fallos. ¿Te las sabes todas?

Leer